(Advertisement)

CDC: Language barrier caused Tyson chlorine gas leak

Posted: December 6, 2012 at 12:30 p.m.

— The Centers for Disease Control and Prevention says a chlorine gas leak at an Arkansas poultry plant last year that sickened nearly 200 people occurred because a worker couldn’t read English.

The CDC said in a report released Thursday that a Spanish-speaking worker at the Tyson Foods plant in Springdale knew not to mix sodium hypochlorite with an acid but couldn’t read the label on a container of chemicals that had been misplaced.

Tyson Foods disputes the report. Spokesman Gary Mickelson says the worker wasn’t Hispanic and that a language issue wasn’t to blame. He didn’t say why the accident happened.

The health agency recommends that U.S. industries take steps to better train workers and says warning labels should be tailored to workers’ languages and educational levels.

(Advertisement)



« Previous Story

Car-Mart opens 118th dealership, plans 3 more...

America’s Car-Mart, the Bentonville-based auto lender, announced Thursday that it has opened its 118th dealership, in Enterprise, Ala. Read »

Next Story »

UPDATE: Couple found guilty in death of great...

William Staten, 51, and Margette Staten, 61, were found guilty this afternoon of misdemeanor negligent homicide in the death of their great-grandson, Joniah Chronister, 2. ... Read »

I think Obama has the right idea. We should legalize everyone, so tragedies like this no longer occur.

Posted by: HogFan007

December 6, 2012 at 7:12 p.m. ( | suggest removal )

How many different languages are the in the world? Must print it in every one of them. Fairness, you know.

Posted by: JailBird

December 6, 2012 at 7:33 p.m. ( | suggest removal )

all the street signs need to be in every language as well . must stop to read every sign to find your language so you will know how fast to go, when to yield, and what the name of that street was.

Posted by: oldrustynut

December 7, 2012 at 5:05 a.m. ( | suggest removal )

When I was stationed in Europe, we had to have MSDS and other warnings available in German if we had a local contractor present in the work place. I would be willing to bet OSHA has the same type of regulation in place in the US. We must be careful not to create fear with this kind of issue. If there is a Spanish speaking presence in the workplace, it is irresponsible not to have warnings in Spanish. I'm not convinced this isssue had anything to do with a language barrier. Some people are taking advantage of a situation to gets folks already sensitive about anyone speaking anything but English rialed up.
Feliz Navidad.

Posted by: Tankersley101

December 7, 2012 at 2:18 p.m. ( | suggest removal )